YO è LOCALIZATION

Quando il tuo sito è in rete il prodotto che stai pubblicizzando o il blog che stai scrivendo sono accessibili in ogni parte del mondo. Per questo motivo molti siti sono scritti in inglese, la lingua più diffusa nei paesi occidentali. Ma per far breccia nei cuori di tutti è importante localizzare i contenuti del proprio sito: la localizzazione, in inglese localization, non è altro che la traduzione di una lingua, di un messaggio e del suo significato in altre lingue. La traduzione diretta però non è sempre la più adatta: ogni cultura infatti ha le sue tradizioni, i suoi rituali che spesso possono trasformare una battuta in un offesa. Per questo motivo è importante tradurre il proprio sito nel maggior numero possibile di lingue diverse, per raggiungere un numero maggiore di users e farlo nel modo migliore, senza che il messaggio venga decodificato nel modo sbagliato.